MILAN – Alessandro Manzoni died on 22 May 1873. Inventor of the modern novel and one of the most important promoters of a single national language, his name is inextricably linked to his most important work, central to Italian literature: ” I promessi sposi “. On the occasion of this anniversary, we propose one of the most famous passages of the entire novel, certainly the most poetic: the farewell to the mountains of Lucia.
FAREWELL TO THE MOUNTAINS – Moment of greatest lyrical breath of the whole novel, it is considered by commentators an example of prose poetry: within the text it is possible to detect different lines, decasyllables and hendecasyllables. This passage is located in the eighth chapter: on the advice of Brother Cristoforo, Renzo and Lucia have decided to leave their hometown to escape the snares of Don Rodrigo, determined to prevent the wedding of the two. Lucia’s sensitive soul, observing for what she fears to be the last time her sweet native landscape, falls prey to a gloomy melancholy. Here is the famous, poetic passage by Manzoni.
Farewell, mountains rising from the waters and raised to heaven; unequal peaks, known to those who grew up among you, and imprinted in his mind, no less than the appearance of his closest relatives; streams, from which he distinguishes the roar, like the sound of domestic voices; villas scattered and white on the slope, like herds of grazing sheep; goodbye! How sad is the step of those who, who grew up among you, turn away from it! At that moment, the dreams of wealth dissolve to the imagination of the same person who voluntarily departs from it, drawn from the hope of making his fortune elsewhere; he is amazed that he has been able to resolve himself, and he would go back then, if he did not think that, one day, he will come back rich. The farther one advances in the plane, his eye withdraws, disgusted and weary, from that uniform amplitude; the air seems heavy and dead to him; he goes sad and inattentive into the tumultuous cities; the houses added to the houses, the streets that lead into the streets, seem to take his breath away; and in front of the buildings admired by the stranger, he thinks, with restless desire, of the small field of his country, of the little house he has already set his eyes on for a long time, and which he will buy, returning rich to his mountains. But who had never pushed beyond them not even a fugitive desire, who had composed in them all the designs of the future, and thrown away from them by a perverse force! Who, detached at the same time from the dearest habits, and disturbed in the dearest hopes, leaves those mountains, to set out on the trail of strangers whom he has never wanted to know, and cannot reach a fixed moment with his imagination. for the return! Farewell, native house, where, sitting, with an occult thought, one learns to distinguish from the noise of common footsteps the noise of a footstep awaited with a mysterious fear. Farewell, house still foreign, house glimpsed so many times in passing, and not without blush; in which the mind imagined a peaceful and perpetual stay as a bride. Farewell, church, where the soul returns so many times serene, singing the praises of the Lord; where it was promised, a rite prepared; where the secret sigh of the heart was to be solemnly blessed, and love commanded, and called holy; goodbye! Who gave you so much joy and for everything; and he never disturbs the joy of his children, except to prepare them for a more certain and greater one. house glimpsed so many times in passing, passing, and not without blush; in which the mind imagined a peaceful and perpetual stay as a bride. Farewell, church, where the soul returns so many times serene, singing the praises of the Lord; where it was promised, a rite prepared; where the secret sigh of the heart was to be solemnly blessed, and love commanded, and called holy; goodbye! Who gave you so much joy and for everything; and he never disturbs the joy of his children, except to prepare them for a more certain and greater one. house glimpsed so many times in passing, passing, and not without blush; in which the mind imagined a peaceful and perpetual stay as a bride. Farewell, church, where the soul returns so many times serene, singing the praises of the Lord; where it was promised, a rite prepared; where the secret sigh of the heart was to be solemnly blessed, and love commanded, and called holy; goodbye! Who gave you so much joy and for everything; and he never disturbs the joy of his children, except to prepare them for a more certain and greater one. where the secret sigh of the heart was to be solemnly blessed, and love commanded, and called holy; goodbye! Who gave you so much joy and for everything; and he never disturbs the joy of his children, except to prepare them for a more certain and greater one. where the secret sigh of the heart was to be solemnly blessed, and love commanded, and called holy; goodbye! Who gave you so much joy and for everything; and he never disturbs the joy of his children, except to prepare them for a more certain and greater one.

Previous articleCovid, Palu returns to support the hypothesis that the pandemic originated in a laboratory
Next articleWhat if the early elections agreed to Enrico Letta?